Dolmar PB-251.4 User Manual

Browse online or download User Manual for Fans Dolmar PB-251.4. Dolmar PB-251.4 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English / French /
Spanish
PB-251.4
GASOLINE BLOWER
SOUFFLEUR À ESSENCE
SOPLADOR DE GASOLINA
DOLMAR CA Statement
PB-250.4
DOLMAR non CA Statement
Impor
WARNING: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to
the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
tant:
Read this instruction manual carefully
(P2~P19)
bef
(P20~P37)
ore putting the Blow
(P38~P55)
er into operation and
strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully!
Importante:
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de mettre en route le souffleur et
respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.
Conservez soigneusement ce manuel.
Importante:
Las bien este manual antes de poner el soplador en funcionamiento, y observe
estrictamente las medidas de seguridad. Conserve este manual de instrucciones.
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - PB-250.4

English / French / Spanish PB-251.4GASOLINE BLOWERSOUFFLEUR À ESSENCESOPLADOR DE GASOLINADOLMAR CA StatementPB-250.4DOLMAR non CA StatementImporWAR

Page 2 - Severing of fingers or hand

2. Fuel supply STORAGE PERIOD OF FUEL Fuel should be used up within a period of 4 weeks, even if it is kept in a special container in a well-ventil

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

OPERATION 1. Starting 1) When the engine is cold, or when the fuel it refueled (1) Set this machine on a flat space. (2) Set the stop switch to “ I

Page 4 - Refuelling

2) When the engine is warm (1) Place the engine on a flat ground. (2) Press the primary pump several times. (3) Confirm that the choke lever is open

Page 5 - Packaging

OPERATION METHOD 1. Blower operation • Hold the machine firmly during operation. • Direct the nozzle end toward the object to be dusted and pull t

Page 6 - SPECIFICATION

INSPECTION AND MAINTENANCE 1. Replacement of engine oil Deteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great

Page 7 - DESIGNATION OF PARTS

2. Cleaning of air cleaner WARNING : INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of Cleaning and Inspection: Daily (every 10 operating hours) (1)

Page 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

4. Cleaning the fuel filter • Clogged fuel filter may cause difficulty of startup or failure of engine speed increase. • Check the fuel filter regul

Page 9 - BEFORE START OF OPERATION

Fault location Fault System Observation Cause Engine not starting or with difficulty Ignition system Ignition spark O.K. Fault in fuel supply or co

Page 10 - WARNING

TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the

Page 11 - OPERATION

19MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and testedbefore leaving the factory. It is warranted to

Page 12 - 2. Stopping

2Thank you very much for selecting the DOLMAR blower. We are pleasedto be able to offer you the DOLMAR blower which is the result of a longdevelopment

Page 13 - OPERATION METHOD

Lire et suivre le manuelde fonctionnementVous venez d’acheter un souffleur DOLMAR, fruit d’importantsprogrammes de développement et de nombreuses anné

Page 14 - INSPECTION AND MAINTENANCE

CONSIGNES DE SECURITEGénéralités• Pour tirer le meilleur parti de votre machine, vous devez lire,assimiler et respecter les instructions figurant dans

Page 15 - 0.7 - 0.8 mm

• Avant de mettre la machine en marche, assurez-vous que toutesles instructions sont bien respectées.• N’utilisez pas d’autres méthodes de mise en mar

Page 16

Fonctionnement• N’utilisez l’appareil que dans des endroits bien éclairés, où lavisibilité est bonne.• Pendant les saisons fraîches, évitez les sols g

Page 17 - Fault location

CARACTÉRISTIQUES Modèle PB-250.4 PB-251.4 Poids (sans les tubes) (kg) 4,5 (9,9 lbs) Dimensions (sans les tubes) (L x L x H totales) (mm) 350 x 2

Page 18 - TROUBLESHOOTING

LISTE DE PIÈCES Désignation des pièces Désignation des pièces Désignation des pièces Désignation des pièces 1. Interrupteur d’arrêt

Page 19

INSTRUCTIONS DE MONTAGEATTENTION:Avant toute opération sur le souffleur, coupez toujours lemoteur et débrancher les connecteurs de bougie. Porteztouj

Page 20 - Frençais

AVANT MISE EN MARCHE 1. Contrôle et ravitaillement de l’huile moteur (1) Faire la méthode suivante après avoir vérifié que le moteur se soit refroid

Page 21 - CONSIGNES DE SECURITE

2. Alimentation en carburant Durée de stockage du carburant Le carburant doit être utilisé totalement dans un délai de quatre semaines, même s’il e

Page 22 - Plein de carburant

FONCTIONNEMENT 1. Mise en marche 1) Quand le moteur est froid, ou quand du carburant a été ravitaillé. (1) Positionner cette machine à un lieu pla

Page 23 - Conditionnement

3SAFETY INSTRUCTIONSGeneral Instructions• To ensure correct and safe operation, the user must read,understand and follow this instruction manual to as

Page 24 - CARACTÉRISTIQUES

2) Quand le moteur est échauffé (1) Mettre le moteur sur la terre plate. (2) Pousser la pompe d’amorçage à quelques fois. (3) S’assurer que le

Page 25 - LISTE DE PIÈCES

MODE OPERATOIRE 1. Manoeuvre du souffleur • Retenir fermement la machine pendant la manoeuvre. • Orienter le bout de l’embout vers les objets à ép

Page 26 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE

INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Remplacement de l’huile à moteur Une huile à moteur détériorée peut diminuer la durée considérablement. Ne pas manquer

Page 27 - AVANT MISE EN MARCHE

2. Nettoyage du filtre à air DANGER : DEFENSE DE FAIRE DU FEU Intervalle de nettoyage et de contrôle : Quotidien (toutes les 10 heures de marche) (

Page 28 - AVERTISSEMENT

4. Nettoyage du filtre à carburant • Le filtre à carburant colmaté peut causer un démarrage difficile ou une défaillance de la montée de vitesse du m

Page 29 - FONCTIONNEMENT

Localisation des défauts Défaut système Observation Cause Pas de démarrage du moteur ou démarrage difficile Système d'allumage Étincelle d'

Page 30 - 2. Arrêt

DEPANNAGE Avant de faire une demande de réparations, vérifier un inconvénient par soi-même. S’il y a aucune anomalie, régler votre machine suivant la

Page 31 - MODE OPERATOIRE

37GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testéavant sa sortie d’usine. Nous garantiss

Page 32 - INSPECTION ET MAINTENANCE

Muchas gracias por comprar el soplador DOLMAR. Nos complacerecomendarle el uso del soplador DOLMAR que es el resultado de unextenso programa de inve

Page 33

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstrucciones Generales• Para asegurar un funcionamiento correcto y seguro, el usuariodebe leer, comprender y seguir este m

Page 34 - REMISAGE

4Start the Blower only in accordance with the instructions.Do not use any other methods for starting the engine (6) !• Use the blower and the tools su

Page 35 - Localisation des défauts

Arrancar el soplador sólo de acuerdo con las instrucciones.¡ No utilizar cualquier otro método para arrancar el motor (6) !• Utilizar el soplador y la

Page 36 - DEPANNAGE

METODO DE FUNCIONAMIENTO• Utilizar el soplador sólo cuando las condiciones de luz y visibilidadsean buenas, Durante las estaciones fría, tome precauci

Page 37

ESPECIFICACIONES Modelo PB-250.4 PB-251.4 Peso (sin tubos) (kg) 4.5 (9.9 lbs) Dimensiones (sin tubos)(largox ancho x alto) (mm) 350 x 231 x 368

Page 38 - SÍMBOLOS

DENOMINACIÓN DE PARTES DENOMINACIÓN DE PARTES DENOMINACIÓN DE PARTES DENOMINACIÓN DE PARTES DENOMINACIÓN DE PARTES1. Interruptor de pa

Page 39 - 15metros

INSTRUCCIONES DE MONTAJEPRECAUCION : Antes de efectuar cualquier trabajo en elsoplador, siempre detener el motor y separarlos conectores de la bujía.

Page 40 - REABASTECIEMIENTO

ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO 1. Inspección y reabastecimiento de aceite de motor (1) Haga lo siguiente con el motor frío. • Inspección: Manatenga l

Page 41 - EMBALAJE

2. Abastecimiento de combustible Período de almacenamiento del combustible El combustible debe utilizarse dentro de un período de 4 semanas, inclus

Page 42 - ESPECIFICACIONES

OPERACIÓN 1. Modo de arranque 1) Cuando el motor es frío, o cuando el combustible que reaprovisionó de combustible. (1) Coloque la máquina sobre un

Page 43 - DENOMINACIÓN DE PARTES

2) Cuando está caliente el motor, (1) Coloque la máquina sobre el suelo plano. (2) Empuje unas veces la bomba de cebado. (3) Asegú rese que la

Page 44 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN 1. Operación del Soplador • Sujete bien el soplador durante la operación. • Dirija la punta de la boquilla hacia un obj

Page 45 - Límite superior

5Method of operation• Use the blower only in good light and visibility. During cold seasonsbeware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of sli

Page 46 - Combustible

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Cambio del aceite del motor El aceite del motor que se ha deteriorado acortará sustancialmente la duración de las pie

Page 47 - OPERACIÓN

2. Limpieza del depurador de aire PELIGRO: Los materiales inflamables están estrictamente prohibidos Intervalo de limpieza e inspección: diariament

Page 48 - PRECAUCIÓN

4. Limpieza del filtro de combustible • Cuando el filtro de combustible está atascado, el arranque podrá ser difícil o la volocidad del motor no podr

Page 49 - PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN

Localización de averíasAvería Sistema Observaciones Causas El motor no arranca o lo hace con dificultades Encendido Hay chispa de encendido Fallo

Page 50

INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS Antes de solicitar reparaciones; compruebe el problema usted mismo. Si se encuentra una anormalidad, controle la máquina de

Page 51

55GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fábrica.

Page 52

56EMISSION COMPLIANCE PERIODFor handheld engines : The Emissions Compliance Period referred to on theEmissions Compliance label indicates the number o

Page 53 - Localización de averías

FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGE - This emission warranty is applicable in all States, except t

Page 54 - INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

OBTAINING WARRANTY SERVICE To obtain warranty service, take your engine to the nearest Service Center authorized by Dolmar. Bring your sales receip

Page 55

THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY MAINTENANCE AND REPAIRS You are responsible for the proper use and maintenance

Page 56 - EMISSION COMPLIANCE PERIOD

SPECIFICATION Model PB-250.4 PB-251.4 Mass (without blower pipe) (kg) 4.5 (9.9 lbs) Dimension (without blower pipe L x W x H) (mm) 350 × 231 × 3

Page 57

CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and DOLMAR GmbH North America

Page 58

Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for the remaining warranty period. (2) Any warra

Page 59

(4) Miscellaneous Items Used in Above Systems (i) Hoses, Sealing gaskets, belts, connectors, and assemblies. Dolmar will furnish with each new en

Page 61

6659016002 08.06 DOLMAR GmbHPostfach 70 04 20D-22004 HamburgGermany

Page 62 - :Every 8 hours(daily)

DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS 1. Stop switch 8. Fuel Tank

Page 63

ASSEMBLY INSTRUCTIONSCAUTION : Before performing any work on the blower,always switch off the motor and pull the sparkplug connectors off the spark pl

Page 64 - D-22004 Hamburg

BEFORE START OF OPERATION 1. Inspection and Refill of Engine Oil (1) Perform the following procedure, with the engine cooled down. • Inspection: P

Comments to this Manuals

No comments