Dolmar MS-250.4 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Dolmar MS-250.4. Dolmar MS-250.4 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ISTRUZIONI D’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
English / Français / Spanish
Brush Cutter
Débroussailleuse
Desbrozadora
MS-250.4
String Trimmer
Taille-bordures
Cortabordes
MS-251.4
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer into operation and strictly observe the safety
regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Recommandation importante:
Lire soigneusement ce manuel d’instructions avant de mettre la débroussailleuse / taille-bordures en service et observer
rigoureusement les consignes de sécurité!
Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normas de
seguridad.
Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
MS-250.4
MS-251.4
C
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI D’USOMANUAL DE INSTRUCCIONESEnglish / Français / SpanishBrush CutterDébroussailleuseDesbrozadoraMS-250.4String TrimmerTaille-borduresCortab

Page 2

9To meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinations as indicated in the table mustbe used.Be sure to use genuine DOLMAR cu

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

10Turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade easily.For MS-250.4, MS-251.4– Insert the hex wrench through the hole in the gear

Page 4 - Refuelling

11Inspection and Refill of Engine Oil– Perform the following procedure, with the engine cooled down.– While keeping the engine level, remove the oil g

Page 5 - Maintenance instructions

12(1) Keep the engine level, and detach the oil gauge.(2) Fill oil up to the edge of the oil refill port. (Refer to Fig.2 of the precedingpage).Feed o

Page 6 - Packaging

13CORRECT HANDLING OF MACHINEAttachment of shoulder strap– Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with theground.Detac

Page 7

14For machine with U Handle or Loop Handle1) Set the I-O switch (1) to OPERATION.2) Choke leverClose the choke lever.Choke opening:– Full closing in c

Page 8 - Brush Cutter

15B: Startup after warm-up operation1) Push the primer pump repeatedly.2) Keep the throttle lever at the idling position.3) Pull the recoil starter st

Page 9 - MOUNTING OF HANDLE

16NYLON CUTTING HEADThe nylon cutting head is a dual string trimmer head capable of both automaticand bump & feed mechanisms.The nylon cutting h

Page 10 - MOUNTING OF PROTECTOR

17REPLACEMENT OF ENGINE OILDeteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extent. Be sure to check the per

Page 11 - For MS-250.4, MS-251.4

185) Keep the engine level, and feed new oil up to the edge of the oil refill port.In refill, use a lubricant refill container.6) After refill, secure

Page 12 - BEFORE START OF OPERATION

1Thank you very much for purchasing the DOLMAR Brush Cutter/Stringtrimmer. We are pleased to recommend to you the DOLMAR Brush Cutter/String trimmer

Page 13 - REFUELING

19CLEANING OF FUEL FILTERWARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITEDInterval of Cleaning and Inspection: Monthly (every 50 operating hours)Suction head

Page 14 - CORRECT HANDLING OF MACHINE

20STORAGEDrain fuelHumidityFault locationWARNING: When draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine coolsdown.Just after

Page 15 - Caution during operation:

21*1 Perform initial replacement after 20h operation.*2 For the 200 operating hour inspection, request Authorized Service Agent or a machine shop.*3 A

Page 16 - RESHARPENING THE CUTTING TOOL

22TROUBLESHOOTINGBefore making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the

Page 17 - Replacing the nylon cord

23 EMISSION COMPLIANCE PERIOD For handheld engines : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the nu

Page 18 - SERVICING INSTRUCTIONS

24 CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Makita U.S.A., Inc. ar

Page 19 - CLEANING OF AIR CLEANER

25 LIMITED WARRANTY on Emission Control Systems - California Only - Makita U.S.A., Inc., a distributor of Small Off-Road Engine in the U.S. warrant

Page 20 - Suction head in the fuel tank

26F. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE It is recommended that warranty service be performed by the authorized dealer, who sold you the engine, although w

Page 21 - Fault location

27REPAIR AND REPLACEMENT OF EMISSION-RELATED PARTS It is recommended that only engine replacement parts which have been authorized and approved by M

Page 22

28FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGE - This emission warranty is applicable in all States, excep

Page 23 - TROUBLESHOOTING

2SAFETY INSTRUCTIONSGeneral Instructions– To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to makehimself familiar with the handl

Page 24 - EMISSION COMPLIANCE PERIOD

29OBTAINING WARRANTY SERVICE To obtain warranty service, take your engine to the nearest MAKITA Factory Service Center or Service Center authorize

Page 25

30THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTY MAINTENANCE AND REPAIRS You are responsible for the proper use and maintenan

Page 26

31Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de la débroussailleuse / taille-bordures DOLMAR. Nous sommes heureux de pouvoir vous con

Page 27 - I. MAINTENANCE STATEMENTS

32 Instructions générales – Pour utiliser la machine correctement, I’utilisateur doit lire ce manuel d’instructions afin de se familiariser avec la

Page 28 - HOW TO FILE A WARRANTY CLAIM

33– Mettre la débroussailleuse / taille-bordures en marche en appliquant strictement les instructions. Ne pas utiliser d’autres méthodes pour mettre

Page 29 - PARTS COVERED

34Méthode d'utilisation – Utiliser la débroussailleuse / taille-bordures uniguement lorsque les conditions de luminosité et de visibilité sont

Page 30 - WHAT IS NOT COVERED

35 Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommagés. – Utiliser la débroussailleuse / taille-bordures à un niveau sonore et polluant au

Page 31 - HOW TO MAKE A CLAIM

36 MS-251.4 MS-250.4 Modèle Poignée Simple Poignée en U Dimensions: longueur x largeur x hauteur (sans lame de coupe) mm1760x330x265 1760x600x405 M

Page 32 - SYMBOLES

37 㩷㩷㩷㩷㩷MS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress F Nomenclature des pièces 1 Réservoir de carburant 2 Poulie d'en

Page 33 - 15mètres

38 ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage avant de procéder à tout travail au niveau de la débrou

Page 34 - 3 mètres

3Start the Brush Cutter/String trimmer only in accordance with the instructions.Do not use any other methods for starting the engine!– Use the Brush C

Page 35

39 Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionnées dans le tableau pour respecter les prescriptions de sécurité deman

Page 36 - Emballage

40 Retourner la machine afin de pouvoir placer facilement la lame de coupe ou la tête de coupe. Pour MS-250.4, MS-251.4 – Insérer la clé hexagonale

Page 37 - MS-251.4 MS-250.4

41 CONTROLE ET RAVITAILLEMENT DE L’HUILE MOTEUR – Faire la méthode suivante après avoir vérifié que le moteur a refroidi. – Maintenir le moteur e

Page 38 - Taille-borduress

42(1) Tenir moteur de niveau, et déposer la jauge d’huile. (2) Mettre de l’ huile jusqu’au bout de l’orifice de ravitaillement. (Se réf

Page 39 - MONTAGE DE LA POIGN

43㩷(1)Attache duharnais Fixation du harnais: – Ajuster la longueur du harnais de sorte que la lame du coupe ou la tête de coupe reste parallèle au

Page 40

44Pour les machines à poignée en U ou en Boucle 1) Mettre l’interrupteur I-O (1) sur la position “OPERATION”. 2) Fermer le levier de réglage. Ouvr

Page 41 - Pour MS-250.4, MS-251.4

45B: Démarrage après réchauffage 1) Pousser la pompe d’amorçage à plusieurs reprises. 2) Tenir le levier d’accélérateur au ralenti. 3) Tirer le câ

Page 42 - AVANT MISE EN MARCHE

46Tête de coupe à fil en nylon La tête de coupe à fil en nylon est une tête à doubie fil capable d'assurer automatiquement les opérations de sé

Page 43 - RAVITAILLEMENT

47– Aligner la saillie de la partie inférieure du couvercle sur les rainures des oeillets. Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin

Page 44 - Démarrage

483) Mettre un chiffon ou papier aux alentours de l’orifice de ravitaillement. 4) Déposer la jauge d’huile, et évacuer l’huile en inclinan

Page 45

4Method of operation– Only use the Brush cutter/String trimmer in good light and visibility. Duringthe winter season beware of slippery or wet areas,

Page 46

49 0.7mm-0.8mm (0.028”-0.032”) CONTÔLE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE – Utiliser uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou monter la

Page 47 - Tête de coupe à fil en nylon

50 AVERTISSEMENT: Lors de décharger le carburant, prendre garde à arrêter le moteur et confirmer que le moteur se refroidit.㩷Justement après l’arrê

Page 48

51㩷Durée de marche Article Avant marcheAprès lubrificationQuotidien (10h) 30h 50h 200h Arrêt/repos P correspondantVérifier/Nettoyer 䂾 41

Page 49 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

52DEPANNAGE Avant de faire une demande de réparations, vérifier un incovénient par soi-même. S’il y a aucune anomalie, régler votre machine suivant l

Page 50

53Muchas gracias por comprar la Desbrozadora/Cortabordes DOLMAR. Noscomplace recomendarle el uso de la Desbrozadora/Cortabordes DOLMAR quees el resul

Page 51 - REMISAGE

54INSTRUCCIONES DE SEGURIDADDiagrama de representaciónInstrucciones generales– Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este man

Page 52

55• Descanso• Transporte• Reabastecimiento• Mantenimiento• Cambio de Herramienta3 metros– Poner en marcha la Desbrozadora/Cortabordes sólo de acuerdo

Page 53 - DEPANNAGE

56Peligro:ContragolpeDiagrama derepresentaciónDiagrama derepresentaciónMétodo de trabajo– Sólo utilizar la Desbrozadora/Cortabordes en buenas condicio

Page 54 - SÍMBOLOS

57Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas:– Trabajar con la Desbrozadora/Cortabordes con el mínimo ruido ycontaminaclón posible.En

Page 55 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

58DATOS TÉCNICOS MS-250.4, MS-251.41MS-251.4 MS-250.4 Modelo Manillar cerrad Manillar en U Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) mm1760

Page 56 - Reabastecimiento

5Never straighten or weld damaged cutting tools.– Operate the Brush cutter/Grass trimmer with as little noise and contaminationas possible. In partic

Page 57

59①⑱③④⑤⑥⑦⑧⑨⑪⑩⑫⑬⑭⑮⑳①③④⑤⑰⑦⑨⑪⑩⑫⑭⑯⑳⑥DENOMINACIÓN DE PARTESMS-251.41CortabordesMS-250.4Desbrozadora①③⑥⑳②252421E DENOMINACION DE PARTES 1 Tanque de Combusti

Page 58 - Embalaje

60MONTAJE DEL MANILLARPRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier trabajo con la Desbrozadora/Cortabordes, apagar el motor y separar el conector de la bu

Page 59

61MONTAJE DEL PROTECTORPara satistacer las normas de seguridad aplicables,únicamente deben utilizarse las combinacionesherramienta/protector que se in

Page 60 - Desbrozadora

62Poner la máquina al revés para sustituir la hoja de corte con facilidad.Para MS-250.4, MS-251.4– Insertar la llave hex en el agujero de la caja de

Page 61 - MONTAJE DEL MANILLAR

63INSPECCIÓN Y REABASTECIMIENTO DE ACEITE DE MOTOR– Haga lo siguiente con el motor frío.– Manteniendo el motor nivelado, saque la bayoneta de nivel de

Page 62 - MONTAJE DEL PROTECTOR

64(1) Coloque el motor en posición nivelada y saque la bayoneta de nivel deaceite.(2) Eche aceite hasta el borde del orificio de reabastecimiento. (Co

Page 63 - Para MS-250.4

65USO CORRECTO DE LA MÁQUINAColocación de la correa para el hombro.– Ajustar la longitud de la correa de forma que la hoja de corte quede paralelaal s

Page 64 - ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO

66Máquina con manillar U ó cerrado1) Coloque el interruptor I-O (1) en la posición OPERATION.2) Palanca de starterCierre la palanca del starter.Apertu

Page 65

67B: Arrancar después de la operación de calentamiento1) Presione la bomba cebadora repetidamente.2) Mantenga la palanca de control en la posición de

Page 66 - USO CORRECTO DE LA MÁQUINA

68CABEZAL DE NYLONEl cabezal de Nylon es un cabezal dual de cuerda que puede trabajarautomáticamente y con mecanismo de tope y avance.El cabezal se al

Page 67

6TECHNICAL DATA MS-250.4, MS-251.4MS-251.4 MS-250.4 Model Loop handle U handle Dimensions : length x width x height (without cutting blade) mm1760x3

Page 68

69– Posicionar los salientes del interior de la tapa sobre las ranuras de losorificios. Presionar la tapa firmemente sobre la caja para asegurarla.Ta

Page 69 - Operación

705) Coloque el motor en posición nivelado y eche el aceite nuevo hasta que sunivel llegue al borde del orificio de reabastecimiento. Durante estaoper

Page 70 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO

71LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLEADVERTENCIA: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁNESTRICTAMENTE PROHIBIDOSIntervalo de limpieza e inspección: mensualmen

Page 71

72ALMACENAMIENTOLocalizacion de averiasQuitarcombustibleHumidadADVERTIMIENTO: Durante descarga del combustible, es necesario parar el motor y asegurar

Page 72 - ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS

73*1 Haga el cambio inicial después de 20 horas de funcionamiento.*2 Encargue la inspección de las 200 horas de funcionamiento a un Agente o Taller de

Page 73 - ALMACENAMIENTO

74IINVESTIGACIÓN DE AVERÍAS Antes de solicitar reparaciones; compruebe el problema usted mismo. Si se encuentra una anormalidad, controle la máquina d

Page 74

6249500906 05.11DOLMAR GmbHPostfach 70 04 20D-22004 HamburgGermany

Page 75 - N DE AVER

7①⑱③④⑤⑥⑦⑧⑨⑪⑩⑫⑬⑭⑮⑳①③④⑤⑰⑦⑨⑪⑩⑫⑭⑯⑳⑥DESIGNATION OF PARTSMS-251.4String trimmerMS-250.4Brush Cutter①③⑥⑳②252421GB DESIGNATION OF PARTS 1 Fuel Tank 2 Rewind

Page 76 - D-22004 Hamburg

8MOUNTING OF HANDLECAUTION: Before doing any work on the brush cutter, always stop the engineand pull the spark plug connector off the spark plug.Alwa

Comments to this Manuals

No comments