Owner’s and Safety Manualfor Electric Chain Saws (pages 2 - 23)Manuel d’emploi et de sécuritéde tronçonneuses électrique (pages 24 - 45)Manual de empl
10SERVICEKIJChecking the chain tensionThe chain has the proper tension when it lies against the bottom edge of the guide bar and can be easily pulled
11ASaw chain oilUse a special oil with adhesive addition for lubricating the saw chain and bar. The adhesive addition prevents that the oil is centrif
122CRelling the oil tankOnly if the motor is switched off and the power supply plug is pulled out!- Thoroughly clean the oil tank around the cap to
13B51APlug in the sawCAREFUL!Before connecting the saw to a source of electricity, al-ways make sure to check that when the ON/OFF switch (1) has been
14Checking the chain brakeDo not work with the chain saw without rst checking the chain brake!- Grasp the tubular handle rmly with one hand and hol
15CLIMB CUTKeep work off ground Leave support limbs until log is cutDCut from top (overbuck)avoid cutting earthFelling a treeWhen bucking and fell
16Tension sidePressure sideTension sidePressure sideBucking a logBucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is
17AMAINTENANCESharpening the saw chainWhen working on the saw chain you must always pull out the power supply plug and wear protective gloves.The chai
1830°Files and how to work with them- Sharpen using a special le holder with a saw chain round le dia. 4.0 mm. Normal round les are not appropriat
19SERVICEDReplacing the saw chainCAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare parts list)!Check the s
2The DOLMAR electric chain saw will be delivered in a protec-tive cardboard box to prevent transport damages.Cardboard is a basic raw material and is
20To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other main-tenance or adjustment should be performed by DOLMAR Authorized or Factory Servic
21Service, spare parts and guaranteeMaintenance and repairThe maintenance and repair work of modern electric motors as well as all safety related asse
22Technical data ES-153 A ES-163 A ES-173 A Chain type 092 Chain pitch inch 3/8" Length of a cut inch / cm 12" / 30
23Extract from the spare parts listUse original DOLMAR spare parts only. For performance of repairs and for replacement of other components your DOLMA
24Table de matières PageEmballage ...24Livraison complète ...
251 23451. Tronçonneuse électrique2. Guide-chaîne3. Chaîne4. Réducteur de tension pour les câbles de branchement5. Enveloppe protecteur6. Ins
2651234MESURES DE SECURITE IMPORTANTESAVERTISSEMENT: RESPECTEZ EN TOUTE OCCASION LES MESURES DE SECURITE ELEMENTAIRES LORS-QUE VOUS UTILISEZ UNE TRONC
279786● panne● entretien● remplissage d’huile ● affûtage de la chaîne● pause ● transport ● mise hors service10 Ne transportez jamais la tronço
28131211Indiquer en cas de commande de pièces de rechangePlaque signalétique ES-173 A- Alimentation électrique Connectez la tronçonneuse à une prise
29Désignation des pièces 11 Plaque signalétique 12 Bouton de blocage 13 Poignée arrière 14 Interrupteur de mise en marche/d’arrêt 15 Cadran indiq
3Delivery inventorySymbolsYou will notice the following symbols on the chain saw and in the instruction manual:1 23451. Electric chain saw2. Guide b
309 8676Poser le guide (7) et pousser contre le pignon à chaîne (6).Montage du guide-chaîne et de la chaînePoser la tronçonneuse électrique sur u
312142113129 1013 3FAligner les perçages de positionnement situès sur le protège-pignon à chaîne sur les boulons d’entretoisement (11).En tournant la
32SERVICEKIJContrôle de la tension de la chaîneLa tension correcte de la chaîne est alors garantie si la chaîne repose bien sur la partie inférieure
33AHuile de chaîneUtiliser une huile de chaîne contenant un agent adhesif pour lubrier la chaîne et le guide-chaîne. Cet agent adhésif évite que l’hu
342CRemplir le réservoir d’huileRemplir le réservoir d’huile seulement lorsque le moteur est en arrêt et lorsque la che de contact est déb
35ARaccorder la scie électrique au secteurATTENTION!Avant de raccorder la scie électrique au secteur, toujours vérier si le bouton MARCHE/ARRÊT (1) e
36Contrôle de la frein de chaîneLe frein de chaîne doit être vérié avant de commencer tous travaux.- Bien tanier la poignée-étrier d’une ma
37CDAbattage d’un arbreSi deux personnes ou plus effectuent simultanément des opérations d’abattage et de débitage, maintenez une distance égale
38coté tensioncôté pressioncoté tensioncôté pressionDébitageLe débitage consiste à découper un rondin en plusieurs morceaux. Il est important de
39ATRAVAUX DE MAINTENANCEAffûtage de la chaînePorter absolument des gants de production et débrancher la che de contact lorsque des travaux sont effe
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: WHEN USING AN ELECTRIC CHAIN SAW, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED T REDUCE THE RISK OF FIRE,
4030°Lime et guidage de la lime- Pour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne de sciage ø 4,0
411 2DNouvelle chaîne de sciageATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide-chaîne permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la l
42Pour conserver la SURETE et la FIABILITE de votre outil, conez vos travaux de réparation, d’entretien et de réglage à l’usine ou à un centre de ser
43Service après vente de l’atelier, pièces de rechange et garantieEntretien et réparationsL’entretien et la réparation de moteurs électriques modernes
44Caractéristiques techniques ES-153 A ES-163 A ES-173 A Type de chaîne 092 Pas de chaîne inch 3/8" Longueur de coupe inc
45Extrait de la liste de pièces de rechangeUtiliser exclusivement des pièces de rechange DOLMAR. Votre atelier qualié DOLMAR est responsable de la
46Indice PáginaEnvase ...46Extensión del suministro ...
47Extensión del suministroSímbolosLos símbolos en estas instrucciones de manejo tienen las signicaciones siguientes:1 23451. Motosierra eléctrica2.
4851234INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: AL USAR UNA MOTOSIERRA ELÉCTRICA DEBERÁN OBSERVARSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES DE SEGUR
499786● motosierra defectuosa● mantenimiento● rellenar el depósito● realar la cadena● paro● transporte●puesta fuera de servicio10- Mantenga e
59 Keep cord from oil and sharp edges. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for better and safer p
50131211Indicar al pedir piezas de repuestoPlaca de características ES-173 A- Alimentación de corriente Conecte la motosierra con un voltaje correct
51 10 Cierre del depósito de aceite 11 Placa de características 12 Botón de bloqueo 13 Asidero trasero 14 Interruptor 15 Ventanilla para nivel
529 86Colocar el carril de la sierra (7) y apretar hacia la rueda eriza (6).Montaje del riel/de la cadena de sierraPoner la motosierra sobre una super
5313 3FAlienar el taladro de alojamiento en la protección dentada para cadena con los pernos de anclaje (11).Girando el tornillo tensor de la cadena (
54SERVICIOKIJControlar la tensión de la cadenaLa cadena de la sierra está correctamente tensada cuando la cadena de la sierra se ciñe en la pa
55AAceite para la cadena de sierraPara lubricar la cadena y el riel de sierra usar un aceite con una adición adhesiva. La adición adhesiva e
56CRellenar el depósito de aceite¡Sólo si el motor está desconectado y el enchufe macho desacoplado!- Limpiar cuidadosamente el alrededor
57B51AConectar la electrosierra a la red eléctrica¡ATENCIÓN!Antes de enchufar la electrosierra a la red eléctrica, es obligatorio examinar an
58Controlar el freno de cadenaAntes de iniciar el trabajo debe controlarse, sin excepción, el freno de la cadena.- Asir rmemente la empuñad
59CDTala de un árbol.Cuando los trabajos de fragmentado se realizan por una o varias personas a la vez, la operación de tala debe separarse del
6131211- Power Supply Connect chain saw to correct voltage, that is, be sure that the voltage supplied is the same as that specied on the nameplate
60Lado de tensiónLado de compresiónLado de tensiónLado de compresiónFragmentado de un rollizo.El fragmentado es el corte de un rollizo en diferentes l
61AMANTENIMIENTORealar la cadena de sierra¡Antes de trabajar en la cadena de sierra es indispen-sable desacoplar el enchufe macho y po
6230°Limar y guiar la lima- Para el realado, usar la portalimas con una lima redonda (ø 4,0 mm) construida especialmente para cadenas de sier
63SERVICIODNueva cadena de sierraATENCIÓN: Utilice exclusivamente las cadenas y las guías admitidas para esta sierra (consultar el extracto
64A efectos de mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier tipo de mantenimiento o ajuste deben ser realizados p
65Servicio, piezas de repuesto y garantíaMantenimiento y reparacionesEl mantenimiento y la reparación de modernos motores eléctricos y dispositivos de
66Datos técnicos ES-153 A ES-163 A ES-173 A Tipo de cadena 092 Paso de la cadena inch 3/8" Longitud de corte inch / cm 1
67Extracto de la lista de piezas de repuestoUsar sólo piezas de repuesto de orígen DOLMAR. Dejar realizar reparaciones y remplazos de otras piezas p
68Specications subject to change without noticeChangements sans préavisMejoras constructivas sin previo avisoForm: 995 702 205 (1.08 GB, F, E)DOLMAR
7Chain Saw Nomenclature 1 Tubular handle 2 Hand guard (release for chain brake) 3 Spike bar 4 Sprocket guard quick tightener 5 Sprocket
89 86Position the guide bar (7) and push it against the sprocket (6).Mounting the guide bar and saw chainPut the electric chain saw on a sta
913 3FLine up the hole in the sprocket guard with the threaded pin (11).Turn the chain tensioning screw (H/14) to align the chain tensioning
Comments to this Manuals